Главная
  Villa-G Герцег-Нови
   Villa-G Луштица
  Villa Morkvi
  Прокат автомобилей
  Строительство в Черногории
  Прокат Яхт и Катеров в Черногории
  Авиабилеты в Черногорию
  О Герцег-Нови...
  Четыре сезона в Черногории
  О полуострове Луштица...
  Экскурсии по Черногории
  Информация о Черногории
  Зимний отдых
  Рыбалка в Черногории
  Блог
  Фотографии Черногории
  Полезная Информация
  Контактная Информация

Продажа дома в Черногории

  

   
   
 
 
 
   
   
   

 



+7-495-133-16-98
 

Полезная информация для туристов!!!


 

  • За покупками
  •  
  • Хочу купить… — желим да купим...
  • Можете ли объяснить как этим пользоваться? — можете ли ми показати како да га употреблявам?
  • Есть ли гарантия? — дайете ли гарантиеву?
  • Электротовары — електрични уредайи
  • Электрическая плита — шпорет
  • Стиральная машина — машина за пранье веша
  • Машина для мытья посуды — машина за пранье  судова
  • Швейная машина — машина за шивенье
  • Микроволновая печь — микроталасна печина
  • Холодильник — фрижидер
  • Морозильный шкаф — замирзвач
  • Пылесос — усисвач
  • Вентилятор — вентилатор
  • Кондиционер — клима уредаж
  • Тостер — тостер
  • Утюг — пегла
  • Утюг с отпариванием — Пегла на пару
  • Фен — фен
  • Миксер — ручни миксер
  • Электрогриль — електрични роштиль
  • Электроника — електронски уредайи
  • Можете ли показать мне фотоаппараты? — можете ли ми показати неке фото апарате?
  • Какая это марка? — койя е то марка?
  • Фотоаппарат — фото апарат
  • Видеокамера — видео камера
  • Вспышка — блиц
  • Объектив — зум обйектив
  • Телевизор — телевизор
  • Радио — радио
  • CD плейер — CD плеер
  • Музыкальный центр — стерео уреджай?
  • Усилитель — пойачало
  • Спутниковая антенна — сателитска антена
  • Радиотелефон — бежични телефон

 

Виды магазинов

  • Универмаг — робна куча
  • Магазин одежды,  обуви — продавница одече,  обуче
  • Супермаркет — супермакет, самопослуга
  • Аптека, оптика — апотека,  оптичар
  • Книжный магазин — книжара
  • Газетный киоск — продавница новина
  • Табачный киоск — трафика
  • Магазин канцелярских товаров — папирница
  • Булочная — пекара
  • Мясной магазин — месара
  • Рыбный магазин — рибница
  • Рынок — пияца
  • Блошиный рынок — бувлия пияца
  • Ювелирный магазин — златара
  • Парфюмерный магазин — парфимерия
  • Магазин бытовой техники — бела техника

Общие фразы в магазине

  • Можете ли заменить этот пуловер? — можете ли ми заменити овай пуловер?
  • Он слишком велик, мал — сувише у велики, мали
  • Это порвано, в пятнах — ово е процепано,  исфлекано
  • Покажите мне ваш чек? — могу ли да погледам ваш рачун?
  • Хочу, чтобы вы вернули мне деньги — желим да ми се врати новац
  • Обслуживание — услуживанье
  • Пожалуйста — изволите
  • Чем могу вам помочь? — чиме могу да вас услужим?
  • Мне нужно... — треба ми...
  • Я хотел бы посмотреть... — жело бих да погледам...
  • Есть ли у вас...? — имате ли...?
  • Я только смотрю — само розгледам
  • Какой размер носите? — койи брой носите?
  • У нас большой выбор... — имамо велики избор...
  • Можете ли показать мне ...? — можете ли ми показати...?
  • Какой цвет хотите? — койю бойю бисте желели?
  • Могу посмотреть? — могу ли да е погледам
  • Интересует ли вас ...? — да ли вас занима...?
  • У вас есть мелочь? — имате ли ситно?
  • Возьмите сдачу — узмите кусур
  • Торговля розничная, оптовая — трговина на мало, на велико
  • Администратор — пословода
  • Продавец — продавац
  • Покупатель — муштерия
  • Скидка — попуст
  • Прейскурант — ценовник
  • Чек — рачун
  • Качество хорошее, плохое — квалитет добар, лож
  • Продать — продати
  • Купить — купити
  • Заказать — наручити
  • Выбирать — бирати

Праздники

  • Праздник — празник
  • Новый год — нова година
  • Встречать Новый год — чекати Нову годину
  • Сочельник — баднйи  дан
  • Рождество — Божич
  • Старый Новый год — српска нова година
  • Пасха — ускрс
  • День рождения — рождендан
  • Когда у тебя день рождения? — када ти е рождендан?
  • Именины — имендан

 

Час

  • Который час? — колико е сати?
  • Пять часов — пет сати
  • Половина шестого — пола шест
  • Пять минут третьего — два и пет
  • Без пятнадцати семь — петнаест до седам.

 

Система измерений

  • Метр — метар
  • Сантиметр — центиметар
  • Миллиметр — милиметар
  • Километр — километар
  • Квадратный метр — квадратни метар
  • Кубический метр — кубни метар
  • Литр — литар
  • Гектолитр — хектолитар
  • Килограмм — килограм
  • Грамм — грам
  • Тонна — тонa
  • Весы — вага

 

В книжном магазине

  • Мне нужна книга о современной литературе, истории... — треба ми книjга  о савременной  книжевности, истории.
  • Как называется? — койи е на слову?
  • Мне очень жаль, она продана — жао ми е распродата
  • Роман — роман
  • Триллер — трилер
  • Научная фантастика — научна фантастика
  • Детектив — детективска  прича
  • Биография — биография
  • Мемуары — автобтография
  • Художественная литература — белетристика

Научно-техническая литература — струшена литература

В компьютерном магазине

  • Компьютер — компьюпер
  • Ноутбук — лаптоп
  • Монитор — монитор
  • Клавиатура — тастатура
  • Модем — модем
  • Мышь — Miš
  • Дискета — дискета
  • CD-ROM — CD-ROM
  • Видеокарта — видео картица
  • Принтер — штампач
  • Лазерный принтер — лазерски штампач
  • Громкоговоритель — звучник
  • Жёсткий диск — чврсти  диск
  • База данных — база додатака
  • Пароль — лозинка
  • Файл — датотека
  • Папка — фолдер
  • Память — мемория
  • Вирус — вирус
  • Интернет — интернет
  • Провайдер — добавляч интернет услуга
  • Электронная почта — електронска пошта
  • Программа — програм
  • Конфигурация — састав, изглед
  • Сеть — мрежа
  • Рабочий стол — почетни экран у систему  Windows
  • Панель задач — палета активних программа у дну экрана

 

В магазине обуви

  • Вечерние туфли — салонки
  • Лодочки — балетанки
  • Мокасины — мокасини
  • Кроссовки — патики
  • Кеды — спортски патики
  • Сандалии — сандали
  • Сапоги — чизми
  • Парусиновые туфли — еспадрили
  • Тапочки — папучи
  • Туфли на кожаной подошве — цирела са кожним доном
  • Туфли на резиновой подошве — цирели са гуменим доном
  • Ботинки на толстой подошве — дубоки циреле са високом платформом
  • Высокие каблуки — високи потпетици
  • Низкие каблуки — ниски потпетици  
  • Средние каблуки — потпетици среднии
  • Туфли без каблуков — висине равни циреле

 

В магазине одежды

  • Это новейшая модель — ово е наиновия мода
  • Это со скидкой — имамо ове на сниженю
  • Покажите мне что-нибудь другое — можете ли ми показати нешто друго?
  • Хотите ли еще что-нибудь? — желете ли йош нешто?
  • Можете ли снять этикетку с ценой? — можете ли да скинете сену?
  • Дайте мне пакет, пожалуйста — дайте ми кесу, молим вас
  • Можете ли доставить покупку в гостиницу? — можете ли да доставите  у хотел?
  • Сколько это стоит? — колико кошта ово?
  • Есть ли что-нибудь...подешевле...поменьше, побольше...лучшего качества — имате ли нешто  jвтиние, манье,  вече, больег, кйальета  
  • Могу ли примерить? — могу ли да пробам?
  • Где находится примерочная кабина? — где е кабина за проби?
  • У вас есть зеркало? — имате ли огледало?
  • Хорошо смотрится на мне — добро ми стойи
  • Мне не подходит — не одговора ми
  • Слишком...короткое, длинное…узкое, широкое — сувише е кратко, дугашко, уско, широко
  • Хочу примерить больший, меньший размер — желим да пробам вечи,  манью брой
  • Я возьму это — узечу то    
  • Могу ли оставить вам аванс за ...? — могу ли да дам капару за...?
  • Как будете платить? — како плачате?
  • Наличными, чеком, кредитной карточкой — у готовине, чеком, кредитном картиком
  • Принимаете ли иностранную валюту? — примате ли страну валюту?
  • Пожалуйста, оплатите в кассе — молим вас, платите на каси
  • Есть ли у вас такое платье светло-голубого цвета? — имате ли оваку хальюину у светло плавой бойи?
  • Мне нравится то в витрине — допада ми се она у излогу
  • Хочу более тёмного, светлого отттенка — желим тамийу, светлийу нийянсу
  • Мне нужна хлопчатобумажная рубашка — треба ми памушна кошулья
  • Мужской, женский костюм — одело,  женски костим
  • Куртка — якна
  • Пальто — капут
  • Непромокаемый плащ — кишни мантил
  • Джемпер, свитер — джемпер
  • С вырезом "V" — са  V-изрезом
  • С овальным вырезом — са овальним изрезом
  • Водолазка — ролка
  • С пуговицами — на закопчаванье
  • Брюки — панталоне
  • Джинсы — фармерке
  • Рубашка — кошулья
  • С длинными, короткими рукавами — дугих, кратких рукава
  • Майка — майица
  • С коротким рукавом — с кратким рукавама
  • Кофточка — блуза
  • Платье — хальйина
  • Юбка — сукнйа
  • Футболка — дуксерица
  • Спортивный костюм — тренерка
  • Ночная рубашка — Spavaćica
  • Пижама — Pidžama
  • Махровый халат — Bade-mantil
  • Боди — Bodi
  • Бюстгальтер — Brushalter
  • Женские трусики — Ženske gaćice
  • Мужские трусы — Muške gaće
  • Чулки — Ženske čarape
  • Колготки — Hulahopke
  • Гольфы — Sokne
  • Галстук — Kravata
  • Ремень — Kaiš
  • Перчатки — Rukavice
  • Шарф — Šal
  • Шапка — Šešir
  • Меховая шапка — Šubara
  • Кепка — Kačket
  • Мех — Krzno
  • Ткани — Tkanine
  • Шерсть — Vuna
  • Хлопок — Pamuk
  • Лён — Lan
  • Бархат — Somot
  • Вельвет — Rebrasti somot
  • Шелк — Svila
  • Ситец — Cic
  • Твид — Tvid
  • Джерси — Žersej
  • Фланель — Flanel
  • Ткань светлая, тёмная, одноцветная, полосатая, клетчатая, пёстрая, в горошек, джинсовая — Štof svetao, taman, jednobojan, prugast, kariran, šaren, na tufne, teksas
  • Ткань не мнётся, не обесцвечивается, не садится — Tkanina ne gužva se, ne bledi, ne skuplja se

 

В парфюмерном магазине

  • Дневной, ночной крем — дневна, ноча  крема
  • Косметика — шминка
  • Губная помада — кармин
  • Тушь для ресниц — маскара
  • Тени для век — сенка за очи
  • Карандаш для глаз — крейон
  • Карандаш для губ — оловка за усне
  • Румяна — руменило
  • Компактная пудра — чврсти пудер
  • Порошковая пудра — пудер у праху
  • Жидкая пудра — течни пудер
  • Духи — парфем
  • Мыло — сапун
  • Шампунь — шампон
  • Лосьон для лица — лосиона за лице
  • Лосьон для тела — лосиона за тело
  • Нормальная, жирная, сухая кожа — нормална, масна, сува  кожа
  • Маникюрный набор — прибор за нокте
  • Пилка для ногтей — турпийа за нокте
  • Пинцет — пинцета
  • Ножницы — маказе
  • Кусачки для ногтей — грицкалица за нокте
  • Лак для ногтей — лак за нокте
  • Жидкость для снятия лака — ацетон
  • Электробритва — електрични брияч
  • Щётка для волос — четка за косу
  • Расчёска — чешальй

В продовольственном магазине

  • Взвесьте мне сто граммов, полкило, килограмм… — Извесите ми сто грамма, пола килограмм, килограм...
  • Дайте мне банку джема, огурцов — Дайте ми теглу джема, краставаца
  • Сколько стоит банка зелёного горошка, сардин? — Колико кошта конзерва грашка, сардина?
  • Пожалуйста, бутылку пива, минеральной воды, сока — Молим вас флашу пива, кисели води, сока
  • Хлеб свежий? — да ли е хлеб свеж?
  • Пожалуйста, один батон пшеничного, ржаного хлеба — молим вас векну хлеба пшеничног, ражаног
  • Где продается мясо, фрукты, овощи? — Где се продайе месо, воче, провоче?
  • Сколько стоит килограмм? — Колико кошта килограм?
  • Эта цена за штуку или килограмм? —Е ли та цена по комаду или за килограм?
  • Почём яблоки, груши, апельсины? — пошто ябуки, крушки, поморандже?

 

В ювелирном магазине

  • Хотел бы посмотреть то ожерелье — желим да погледам ону огрилеу.
  • Можете ли показать мне какие-нибудь часы — можете ли ми показати неке сатове?
  • Пожалуйста — изволите
  • Сколько карат в этом? — колико карата има ово?
  • Что это за камень? — кой е ово камен?
  • Это золото, серебро? — да ли е злато, сребро?
  • Это слишком дорого для меня — то е прескупо за мене
  • Украшения — накит
  • Кольцо,перстень — прстен
  • Обручальное кольцо — бурма
  • Ожерелье — оглица
  • Серьги, серёжки — миндуше
  • Браслет — наруквица
  • Цепочка — ланшич
  • Кулон — привезак
  • Медальон — медальйон
  • Брошь — брош
  • Булавка для галстука — шнала за кравату
  • Часы — сат
  • Алмаз — дийамант
  • Бриллиант — брилиянт
  • Изумруд — смарагд
  • Рубин — рубин
  • Сапфир — сафир
  • Жемчуг — бисер
  •  

 

Времена года

  • Весна, весной, этой весной, каждую весну — пролече,  у пролече,  на пролече,  сваког пролеча
  • Лёто, лётом, этим лётом, каждое лето — лето, летос, на лето, сваког лета
  • Осень, осенью, этой осенью, каждую осень — Йесен,  у йесен, на  йесен, сваке йесени
  • Зима, зимой, этой зимой, каждую зиму — зима,  зимус, на зиму, сваке зиме

 

Время

  • День, днём — дан, данйу
  • Рабочий день — радни дан
  • Выходные — нерадни дан, викенд
  • Неделя — седмица
  • Месяц — месец
  • Год — година
  • Сегодня — данас
  • Вчера — юче
  • Завтра — сутра
  • Ежедневный — дневни
  • Еженедельный — недельльйни
  • Ежегодный — годишнйи
  • Утро, утром, сегодня утром — ютро уютро, ютрос
  • Полдень, в полдень — подне,   у подне
  • До полудня — пре подне
  • В 10 часов утра — у 10 сат пре подне
  • По полудни — поподне
  • В 3 часа дня — у 3 сата ро подне
  • Вечер, вечером — вече, у вече
  • Ночь, ночью, сегодня ночью — ноч, ночу, ночасNoć, noću, noćas
  • Полночь, в полночь — Ponoć, u ponoć
  • Вчера вечером — Sinoć
  • Рано, раньше — Rano, ranije
  • Поздно, позже — Kasno, kasnije
  • Иногда — Ponekad
  • Часто — Često
  • Редко — Retko
  • Обыкновенно — Obično
  • Через день — Preksutra
  • Позавчера — Prekjuče

Год

  • В каком году? — койу године?
  • В двухтысячном году — двехильядите
  • В две тысячи четвёртом — две хильяде четврте
  • В этом году — ове године
  • Через год — за годину дана
  • Несколько лет назад — пре неколико година

 

Дата

  • Какое сегодня число? — койи е данас дан?
  • Первое января — први йануар
  • Двенадцатое октября — дванаести октобар
  • Восьмое марта — осми март
  • Какого числа? — ког дана?
  • Двадцать третьего апреля — двадесет тречег априла
  • С какого числа? — од ког дана?

Количественные числительные

  • Ноль — нула
  • Один, одна, одно — йедан,  йедна, Йедно
  • Два, две — два, две
  • Три — три
  • Четыре — Четири
  • Пять — пет
  • Шесть — шест
  • Семь — седам
  • Восемь — осам
  • Девять — девет
  • Десять — десет
  • Одиннадцать — йеданаест
  • Двенадцать — дванаест
  • Тринадцать — тринаест
  • Четырнадцать — четрнаест
  • Пятнадцать — петнаест
  • Шестнадцать — шеснаест
  • Семнадцать — седармаест
  • Восемнадцать — осамнаест
  • Девятнадцать — деветнаест
  • Двадцать — двадесет
  • Двадцать один — двадесетйедан
  • Тридцать — тридесет
  • Сорок — четрдесет
  • Пятьдесят — педесет
  • Шестьдесят — шездесет
  • Семьдесят — седамдесет
  • Восемьдесят — осамдесет
  • Девяносто — деведесет
  • Сто — сто
  • Сто один — сто йедан
  • Двести — двеста
  • Триста — триста
  • Четыреста — четиристо
  • Пятьсот — петсто
  • Шестьсот — шесто
  • Семьсот — седамсто
  • Восемьсот — осамсто
  • Девятьсот — деветсто
  • Тысяча — хильяду
  • Две, три, четыре тысячи. Пять тысяч — две, три, четири хильяде.  Пет хильяда.
  • Миллион — милион
  • Два, три, четыре миллиона — два, три, четири милиона
  • Пять миллионов — Пет милиона
  • Миллиард — милиярда
  • Половина — половина
  • Полтора — йедан и ро
  • Два... с половиной — два и по
  • Дюжина — туце
  • Итого — укупно

Месяцы

  • Январь — януар
  • Февраль — фебруар
  • Март — март
  • Апрель — април
  • Май — май
  • Июнь — йун
  • Июль — йулl
  • Август — август
  • Сенябрь — септембар
  • Октябрь — октобар
  • Ноябрь — новембар
  • Декабрь — децембар
  • Через месяц — за месец дана
  • Месяц тому назад — пре месец дана

Праздники

  • Праздник — празник
  • Новый год — нова година
  • Встречать Новый год — чекати Нову годину
  • Сочельник — баднйи  дан
  • Рождество — Божич
  • Старый Новый год — српска нова година
  • Пасха — ускрс
  • День рождения — рождендан
  • Когда у тебя день рождения? — када ти е рождендан?
  • Именины — имендан

В РЕСТОРАНЕ

  • ·        В ресторане - у  ресторану

  • ·        Ресторан -  ресторан

  • ·        Где можно -  где може

  • ·        Пообедать -  да се руча

  • ·        Поужинать -  да се вечер

  • ·        Официант, официантка -  конбар, конбарице

  • ·        Нам нужен стол на двоих - треба нам сто за двое

  • ·        Я заказал стол на двоих -  резервисао сам сто за две особе

  • ·        Простите здесь свободно -  опростите да ли е овде слободно                            

  • ·        Принесите пожалуйста…-  молим вас донесите…  

  • ·        Меню  -  словник         

  • ·        Винную карту-  винску карту

  • ·        Что у вас есть на закуску -  шта имаете за предело

  • ·        Салат картофельный -  салата од кромпира

  • ·        Салат из огурцов -  салата  од краставца

  • ·        Салат из помидоров -  салата од парадайза

  • ·        Салат из свежей капусты -  салата од слатког купуса

  • ·        Зеленый салат -  зелена салата

  • ·        Оливье -  руска

  • ·        Рыбный -  рибля

  • ·        Бульон -  супа

  • ·        Густой суп -  чорба

  • ·        Суп куриный -  чорба од пилеча

  • ·        Овощной - од поварча 

  • ·        Рыбный -  од  рибле

  • ·        Томатный -  од  парадайза

  • ·        Говяжий-  од  говеджа

  • ·        Грибной – од печурака

  • ·        Картофельный -  од кумпура

  • ·        Гороховый -  од грашка

  • ·        С лапшой -  са резанцима

  • ·        Второе блюдо  -  главноело

  • ·        Мясные блюда -  ела од месса

  • ·        Шницель по венски -  бечка  шницла

  • ·        Бифштекс -  бифтек

  • ·        Свиная отбивная -  свинска  кременадла

  • ·        Тушеная говядина -  дистана  говедина

  • ·        Молодая баранина -  ягнетина

  • ·        Барани -  оветчина

  • ·        Бараний окорок - ягнечибут

  • ·        Жареная свинина -  нско   печенье

  • ·        Жаркое из телятины  -  ечье печение

  • ·        Куриное мясо - пилетина

  • ·        Цыплено -  пиле

  • ·        Котлета -плескавица

  • ·        Печень - джигерица

  • ·        Рубленое мясо - млевено месо

  • ·        Шашлыки -  ражничи

  • ·        Ассорти из мяса -  мешано месо

  • ·        Дичь - дивльяч

  • ·        Рыбы и морепродукты -  риба и плодови мора

  • ·        Морская рыба  -  морска риба

  • ·        Сардины - сардине

  • ·        Устрица -  острига

  • ·        Краб - краба

  • ·        Креветки -  гамбори

  • ·        Треска -  бакалар

  • ·        Камбала - лист

  • ·        Скумбрия - скуша

  • ·        Зубатка -  зубатац

  • ·        Тунец - туна

  • ·        Кальмары - лигнье

  • ·        Каракатица - сипа

  • ·        Ома -  ястог

  • ·        Речная рыба -  речна  риба

  • ·        Угорь - егулья

  • ·        Форель -  пастрмка

  • ·        Карп -  шаран

  • ·        Щука -  штука

  • ·        Лосось -  лосос

  • ·        Я возьму что нибудь легкое -  узечу нешто лагано

  • ·        Принесите мне одну порцию -  донесите ме едну порцию

  • ·        К сожалению, у нас этого нет - жао ми е, то немамо

  • ·        Я спешу - Журим се

  • ·        Подайте пожалуйста -  молим вас, донесите

  • ·        Соль -  со

  • ·        Масло  -  путер

  • ·        Перец -  бибер

  • ·        Можете ли принести еще немного хлеба -  можете ли донети йош мало хлеба

  • ·        Принесите, пожалуйста…-  молим вас донесите…

  • ·        Бутылку -  флашу

  • ·        Стакан - чашу

  • ·        Лед -  лэд

  • ·        Еще одну вилку -  йош едну    вилюшку

  • ·        Ложку -  кашику

  • ·        На здоровье,     ваше здоровье  -  Наздравлье!  Живели

  • ·        Приятного аппетита   -  приятно

  • ·        Я это не заказывал  -   нисам ово наручио

  • ·        Можете ли заменить это -  можете ли заменити ово

  • ·        Что вы будете на десерт -  шта чете за десерт

  • ·        Блины с орехами и джемом  -  палачинке са орасима са джемом

  • ·        Торт шоколадный, фруктовый  -  торта чоколадна, вочна

  • ·        Рулет с маком  -  савияча са маком

  • ·        Яблочный пирог  -  пита од  ябука

  • ·        Фруктовый салат -  вочна   салата

  • ·        Мороженое  -  сладолед

  • ·        Клубника со взбитыми сливками  -  ягоде   со шлагом

  • ·        Чай с лимоном -   чай с  лимуном

  • ·        Кофе черный по турецки с молоком -  кафа    црна турска са млеком

  • ·        Жареный -  пржен

  • ·        Вареный  -  куван

  • ·        Жареный в духовке -  печен

  • ·        Гриль  -  на роштилю

  • ·        Копченый  -  димлен

  • ·        Жареный на вертеле -  На ражно

  • ·        Фаршированный  -  Пуньен

  • ·        Маринованный  -  Укислен,  мариниран

  • ·        Посуда -  посуда

  • ·        Прибор  -  прибор

  • ·        Скатерть -  столняк

  • ·        Салфетка -  салвета

  • ·        Поднос -  послужавник

  • ·        Стакан бокал -  чаша

  • ·        Чашка -  шольица

  • ·        Кружка -  кригла

  • ·        Бутылка  -  флаша

  • ·        Графин   -  бокал

  • ·        Тарелка глубокая, мелкая -  таньир  дубок,   плитак

  • ·        Ложка  -  кашика

  • ·        Столовая ложка -  супена кашика

  • ·        Чайная ложка  -  кашичица

  • ·        Вилка -  вилюшка

  • ·        Нож -  нож

  • ·        Зубочистка -  чачкалица

  • ·        Сахарница -  посуда   за шечер

  • ·        Солонка  -  сланик

  • ·        Блюдо -  ело

  • ·        Напиток -  пиче

  • ·        Счет пожалуйста  -   молим вас рачун

  • ·        Будем платить каждый за себя -  платичемо  свако  за себе

  • ·        Могу ли оплатить … -  могу ли платити…

  • ·        Карточкой  -  картицом

  • ·        Дорожными чеками  -  путичкими    чековима

  • ·        Наличными  -  готовином

  • ·        Спасибо это  для вас  -  хвала, ово е за вас

Указания

  • Звони — Zvoni
  • Закрывай дверь — Zatvaraj vrata
  • Острожно — Pazi
  • Смертельная опасность — Opasno po život
  • Не трогать — Ne diraj
  • Берегись, злая собака — Čuvaj se psa
  • По газонам не ходить — Ne gazi travu
  • Держись правой стороны — Idite desno
  • Держись левой стороны — Idite levo
  • К себе — Vici
  • От себя — Guraj
  • Соблюдайте тишину — Tišina
  • Не бросайте мусор — Ne bacaj đubre

Объявления

  • Вход — Ulaz
  • Выход — Izlaz
  • Запасной выход — Izlaz za nuždu
  • Вход бесплатный — Ulaz slobodan
  • Занято — Zauzeto
  • Свободно — Slobodno
  • Забронировано — Rezervisano
  • Открыто, закрыто — Otvoreno, zatvoreno
  • Ремонт на дороге — Radovi na putu
  • Туалет мужской, женский — Toalet muški, ženski
  • Продается — Na prodaju
  • Сдается — Soba za izdavanje
  • Для некурящих — Nepušači
  • Мужская уборная — Gospoda
  • Женская уборная — Gospođe
  • Вход запрещён — Zabranjen ulaz
  • Посторонним вход воспрещён — Neovlašćenima pristup zabranjen

 

 

 

  • ·       Продукты питания               

-  намирнице

  • ·       Хлеб       

-  хлеб

  • ·       Белый, черный, ржаной       

-  бели, црни, ражани

  • ·       Батон   

-  векна

  • ·       Сливочное масло                 

-  маслац

  • ·       Яйцо 

-  яе

  • ·       Сало

-  сланина

  • ·       Сосиски 

-  виршле

  • ·       Мюсли

-  пахульице

  • ·       Чай    

-  чай

  • ·       Кофе  

-  кафа

  • ·       Молоко 

-  млеко

  • ·       Йогурт

-  йогурт

  • ·       Простокваша

-  кисело   млеко

  • ·       Сливки  

-  слатка павлака

  • ·       Сметана  

-  кисела     павлака

  • ·       Шоколад     

-  чоколада

  • ·       Сахар

-  шечер

  • ·       Ветчина 

-  шунка

  • ·       Колбаса

-  колбасица

  • ·       Сыр    

-  качкаваль

  • ·       Творог  

-  бели сир

  • ·       Копченое мясо

-  димлено месо, пршут

  • ·       Сырое мясо                              

-   сирово месо

  • ·       Свинина 

-  свиньетина

  • ·        Говядина

-  говедина

  • ·        Цыпленок 

-  пиле

  • ·        Речная, морская рыба

-   речна, морска  риба

  • ·        Маслины    

-  маслине

  • ·        Приправа

-  зачин

  • ·        Черный перец                            

-  бибер

  • ·        Корица

-  цимет

  • ·        Чеснок  

-  бели лук

  • ·        Лук

-  црни лук

  • ·        Петрушка

-  першун

  • ·        Укроп

-  мироджия

  • ·        Лавровый лист                           

-  ловров лист

  • ·        Сельдерей  

-  целер

  • ·        Горчица

-  сенф

  • ·        Соль

-  со

  • ·        Уксус    

-  сирче

  • ·        Сахар     

-  шечер

  • ·        Растительное масло                    

-  улье

  • ·        Овощи

-  поврче

  • ·        Цветная капуста                          

-  карфиол

  • ·        Стручковая фасоль                       

-  борания

  • ·        Горошек зеленый                         

-  грашак

  • ·        Шпинат

-  спанач

  • ·        Картофель   

-  кромпир

  • ·        Рис 

-  пиринач

  • ·        Свекла

-  цвекла

  • ·        Морковь  

-  шаргарепа

  • ·        Перец 

-  паприка

  • ·        Помидор       

-  парадайз

  • ·        Фасоль

-  пасуль

  • ·        Капуста 

-  купус

  • ·        Огурец 

-  краставац

  • ·        Редька, редиска                                

-   ротквица

  • ·        Баклажан 

-  патлиджан

  • ·        Кабачок  

-  тиквица